Cajeta pineapple empanadas: FAIL

 

Last month my mother gave me Marcela Valladolid’s new cookbook: Mexican Made Easy and immediately I picked which recipes I wanted to try.  This weekend I decided to try and make the cajeta/pineapple empanadas since they looked simple and sounded delicious.  Well friends, it was a complete disaster! I  even contemplated just giving up and throwing it all in the trash and not sharing with you.  However, everyone always just shows you the beautiful and successful recipes they make and you never get to see the failures, so I decided to share.  Don’t laugh!  P.S. does anyone have any tips on how to not have the empanadas basically explode? How do you stop the liquid from oozing out and getting everywhere?! I did everything the recipe said and it clearly didn’t work.  El mes pasado my madre me regalo el último libro de Marcela Valladolid: Mexican Made Easy y de inmediato escogí mis recetas favoritas.  Este fin decidí intentar hacer las empanadas de piña con cajeta porque se ven super sencillas y suenan deliciosas.  Amigos, quiero decirles que fue un desastre total! Hasta pensé en hechar todo a la basura y no compartir nada.  Pero la gente siempre te enseña fotos de recetas que les salieron perfectas y nunca comparten los desastres, así que decidí compartir el mío.  No se rían! P.D. alguien tiene algún tip de como hacer para que las empanadas no exploten?  Cómo le hago para que no se salga todo el líquido? De verdad hize todo lo que decía la receta y no funcionó. 

Ingredients/Ingredientes:

Nonstick cooking spray/aceite en aerosol

1 (1lb) package frozen puff pastry/1 paquete de 1 lb de pasta de hojaldre

all purpose flour/harina común

¼ cup cajeta or caramel sauce/¼ taza de cajeta, dulce de leche o salsa espesa de caramelo

½ cup grated monterey jack cheese/½ taza de queso monterrey jack rallado

1 cup cubed fresh pineapple/1 taza de piña en cubitos 

(I recommend cutting them into very small cubes otherwise you’ll have the same problem I did with my first batch….they were hard to close.  Les recomiendo cortarlos en cubitos chiquititos porque sino se van a topar con el mismo problema que yo tuve con la primera tanda….no las podía cerrar bien.)

2 large eggs, beaten with 1 T of water/2 huevos grandes batidos con una cucharada de agua

(I beat both eggs but ended up only using one. Yo batí los dos huevos pero termine usando solo uno.}

2 T demarara sugar or raw sugar/2 cucharadas de azúcar demarara o azúcar moscabado

1. Preheat oven to 350∘F. Coat large baking sheet with cooking spray.  Precaliente el horno a 350∘F.  Rocía una bandeja grande para horno.

2. Unfold one sheet of puff pastry on a lightly floured surface.  Using a floured rolling pin, roll our to a ¼” thickness. Using a 3″ round cutter or inverted glass, cut out 9 circles (I don’t fully agree with this size because this is what made it really hard for me to close them…it was too small for all that you fill them with).  Repeat wit the remaining puff pastry sheet.  Spoon a scant teaspoon of cajeta in the center of each round.  Amasa una de las hojas de hojaldre a un grosor de ¼”.  Corta 9 círculos de 3″(aquí es donde no estoy de acuerdo…3″ es demasiado chico para llenarlas con todo el relleno y es super difícil de cerrarlas).  Repite con la segunda hoja.  Pon una cucharadita de cajeta en el centro de cada círculo.

3. Top each with a sprinkling of grated cheese and 3 or 4 pieces of pineapple.  Brush the edge of each circle with egg wash and fold each empanada into a half-moon.  Crimp the edges with a fork.  Poner un poquitín del queso rallado sobre la cajeta y 3 o 4 cubos de piña.  Barniza el borde del círculo con el huevo batido y dobla los circulos.  Cierra las orillitas con un tenedor.

4. Transfer the empanadas to the prepared baking sheet and brush them with the remaining egg wash.  Sprinkle the empanadas with demarara sugar and bake until golden brown, about 30 minutes. Serve warm.  Pasa las empanadas a la bandeja para horno y barniza con el huevo batido.  Espolvorea con el azúcar y hornea hasta que esten doraditas, como 30 minutos.  Sirvelas calientitas.

{pre-folding with the giant pineapples. antes de doblarlas con las piñas enoermes.}

{1st batch: horrible explosion. 1ra tanda: explosión horrible.}

{2nd batch: not as bad, but still all the cajeta poured out. 2da tanda: no tan peor, pero toda la cajeta se escurrió.}

Did we eat them?, you may wonder….Yes, of course!! were they good? Duh!! haha we enjoyed them with coffee.  Don’t worry I will make them again until they come out perfect! Se preguntarán si nos comimos las emanadas feas y la respuesta es: por supuesto!! salieron ricas? Claro!! jaja las disfrutamos con un cafecito.  No se preocupen….las volveré a intentar hasta que salgan perfectas!

 Besos,

~mrs. b

Continue Reading

rosca de reyes and a frenchie indoor picnic

{Nick got the little baby! A Nick le tocó el bebé!}

I’ve been obsessively reading Parisian blogs lately. what’s new right? anyway, I got inspired and for dinner tonight had an indoor fondue picnic! apples, carrots, celery and baguette were dipped into cheesy gooey goodness! This was followed by the celebratory “Three kings” cake for dessert (which I traveled to the far far off place called Spanish Harlem for… all by myself…that’s right! I’m all grown up now) with some homemade mexcian hot chocolate! Take that cold weather! And happy three kings day to all who celebrate it with delicious carbs! Miss you mama for our little tradition! Últimamente he leído {obsesivamente} blogs relacionados con Paris. que hay de nuevo no? bueno, me inspiré y de cenita tuvimos un picnic en la sala! manzanitas, zanahorias, apio y pan con un delicioso quesito fundido! Para el postre le seguimos una rosca de reyes (el cual coseguí en Spanish Harlem yo solita) y un chocolatito caliente! Feliz día de reyes a todos los que celebran con ricos carbohidratos! Te extraño mamá para nuestra rica tradición!

{mmmmm!}

{frenchie indoor picnic. picnic de sala francesito.}

Besos,

~mrs. b

Continue Reading

A rambling monday.

Happy monday!! Feliz lunes!!

A few weeks ago I had the most delicious eclair EVER!  It’s from “La maison du chocolat” and it’s perfection! I’ve started getting fancy dessert every once in a while and let me tell you…it feels soooo good! they’re an instant pick me up! Hace unas semanas me comí el eclair mas delicioso del mundo!! Es de “La maison du chocolat” y es perfección! He empezado a comprar postres finos de vez en cuando y dejénme les digo que es increíble! Te levantan el ánimo de inmediato!

Does anyone else feel like NEVER talking on the phone anymore? I don’t really know when I turned into the anti-phone-talking person, but I’m there. I used to LOVE talking on the phone. maybe it’s the fact that I can’t use my phone in the kitchen because I have no bars there, or because I’m working, or because it’s too loud outside, or I’m going in the subway….maybe it’s all of the above. I find myself only managing to talk to my mother.  …sorry friends for only sending texts now …I still love you though. Alguien más se siente como que NUNCA tienen ganas de hablar por teléfono?  No se cuando me convertí en la persona que le choca estar en el teléfono, pero mucho gusto! Me acuerdo que me encantaba hablar con todo mundo.  no se si es el hecho de que no lo puedo usar en mi cocina porque no tengo señal, o porque estoy en el trabajo, o porque hay mucho ruido, o porque voy hacia el metro….puede que sea todo lo anterior.  Últimamente solo platico con my mamá. ….perdón amiguitas porque solo les mando texts….las sigo queriendo muchísimo.

I saw this drink and immediately thought it should be our official Christmas/New Year’s drink. or at least mine.  Let’s make it!  Me encontre con esta bebida y de inmediato pensé en hacerla nuestra bebida oficial para la navidad y el año nuevo. o por lo menos la mía.  Deberíamos de hacerla no?

I’m obsessed! with this confetti.  I want to confetti my life! who can I make some for?…I really want to try this! Estoy OBSESIONADA! con este confeti. Quiero confeti para mi vida completa! Quién quiere que le haga un frasquito?….me muero por hacerlo!

Does anyone else think that pinterest is just full of crap now? Example here, here, here and here. I am very thankful there are still a lot of good pinsters out there though….their pins make me happy : 79 ideas, oh happy day, creature comforts….hope you find something to inspire you! Alguien más piensa que pinterest ya esta lleno de porquería y media? Ejemplos aquí, aquí, aquí y aquí.  Estoy muy agradecida de que todavía existen los pinsters buenos…..sus “pins” me llenan de alegría: 79 ideas, oh happy day, creature comforts….espero que se encuentren algo que los inspire!

Have a lovely day! Que tengan un lindo día!

Besos,

~mrs. b

 

Continue Reading

Macarons, a love story.

{Flavors. Sabores}

After this “vacation”…(I’ve been working and hanging out with my in-laws)….. I’m baaaaack!!  Remember a few weeks ago when I talked about macarons and how we loved them?? Well…last week I got to go to the mecca of macarons: MAISON LADURÉE !!! Now don’t get excited…not the Paris one, but the brand spankin’ new one that just opened in NYC a few weeks ago.  I went with a friend for her belated birthday celebration and, to say we were absolutely giddy doesn’t begin to explain how we felt! We waited in line for about 30 minutes which really isn’t that bad considering that it took that long for us to figure out what flavors we wanted to get.  My favorites were: vanilla, coconut of course and my new favorite, their caramel à la fleur de sel (salted caramel).  Are you salivating yet? Nick and I devoured them!

Después de mis “vacaciones”…..(he estado trabajando duro y aparte vinieron mis suegros de visita)…..estoy de regresooo!  Se acuerdan hace unas semanas cuando les platiqué de los macarrones y como nos encantan?? Pues….la semana pasada me tocó ir a la meca de macarrones: MAISON LADURÉE!!!! No se emocionen….no fuí a Paris, fuí a la nueva que acaba de abrir aquí en NYC hace unas semanas.  Fuí con una amiguita a celebrar su cumpleaños y no saben lo mega emocionadas que estabamos.  Esperamos en la fila como 30 minutos que no estubo tan mal porque nos tomó la media hora completa para decidir que sabores ibamos a comprar.  Mis favoritos fueron: vainilla, coco, y claro mi nuevo favorito, el de caramelo (tipo cajeta) con flor de sal.  Se les cae la baba no? Tan riquísimos que Nick y yo los devoramos!

 

Macarons

{We enjoyed a macaron tasting! Disfrutamos de una degustación de macarrones!}

Besos,

~mrs. b

Continue Reading

For the love of Macarons!

{Aren’t they amazingly pretty? No se les hacen preciosos? vía Gigabiting}

{So colorful! Llenos de color! vía Amy Atlas}

{vía Amy Atlas}

{The famous Ladurée! Los famosos Ladurée! vía Blog Purentonline}

I don’t know about you, but we’re obsessed with macarons. For those of you that don’t know…according to Wikipedia “a macaron is a sweet confectionery made with egg whites, icing sugar, granulated sugar, almond powder or ground almond, and food coloring.” We’ve actually never had them, they’re just so pretty that we love them.  Neither of us love meringue type desserts…they’re too sweet, but we really really want to try these delicious looking desserts.  We missed our chance last year when we were in Paris somehow, but there’s plenty of places that have them here in the city.  Hopefully we’ll find just the right one that makes us fall in love (for real) with them. No se ustedes, pero nosotros estamos obsesionados con los macarrones.  Para los que no saben….Wikipedia “el macaron es un pastelito tradicional francés hecho de clara de huevo, almendra molida, azúcar glas y azúcar.” La verdad nunca los hemos probado, pero son tan bonitos que nos encantan.  A ninguno de los dos nos gustan los postres tipo merengue….son demasiado dulces, pero de verdad queremos probar estos postres que lucen tan deliciosos.  Por alguna razón no los probamos en Paris el año pasado, pero hay varios lugares aqui en la ciudad que los hacen.  Espero encontremos el lugar perfecto que nos haga enamorarnos de ellos.

 

Besos,

~Mrs. B

Continue Reading