Barcelona 2014


{La Sagrada Familia}

The second part of our trip was Barcelona.  We were there 6 nights/6 days and stayed in the Gothic Quarter.  We had the most wonderful time walking the little streets of the gothic quarter, exploring and stuffing our faces with as many tapas as we could.

La segunda parte del viaje fue en Barcelona.  Estuvimos allí 6 días y 6 noches y nos quedamos en el Barrio Gótico.  La pasamos increíble caminando las callecitas del barrio, exlorando y atascandonos de todas las tapas que pudimos. 







{Mercado de la Boquería}






{We like to play with our food. Nos encanta jugar con la comida.}






{Nick’s dream studio.  El sueño de Nico.}






{Park Güell














{Catedral de Barcelona}






{Casa Batlló}


Until next time Barcelona! Hasta la próxima!


Continue Reading

Paris 2014


{The view from our room. La vista de nuestro cuarto.}

I know it’s been a while, but I honestly have no excuse other than I seriously can’t keep up with posts.  Life whizzes by and before I know it too many days have gone by and nothing.  The next few posts are for Granny, Grammy, my parents and my friend Catherine….all of whom were probably expecting pictures since the trip happened. Sorry for the delay! Of course the rest of the family also never received the pictures so it’ll be a nice stroll down memory lane for them. A thousand thanks to mama and papa B for making this trip happen.  We loved it and will forever be grateful! The first leg of our trip was 6 days in Paris where we got to explore new areas while also enjoying and sharing our favorite spots with the rest of the family. Hope you all enjoy!

Sé que ha pasado bastante tiempo, pero la verdad no tengo otra excusa más que en realidad no me puedo poner al tiempo con el blog.  La vida pasa demasiado rápido y cuando menos pienso ya pasaron demasiados días y nada.  Las próximas entradas son para las abuelitas, mis papás y mi amiga Catherine…quienes seguro han esperado las fotos desde el viaje. Disculpen la tardanza! Claro que el resto de la familia tampoco recibió las fotos así que recordaran las aventuras. Mil gracias a mis suegros que sin ellos no se hubiera  podido hacer este viaje.  Nos encantó y siempre estaremos agradecidos con ustedes! La primer parte del viaje fueron 6 días en Paris, donde pudimos explorar áreas nuevas y al mismo tiempo disfrutar y compartir nuestros lugares favoritos con el resto de la familia. Espero que les gusten!


{First stop: Crepes! Primera parada: Crepas!}


{We love all the street art. Nos encanta el arte callejero.}





{Musee d’Orsay}


{Exhausted baby. Bebé cansadísima.}


{Exploring Belleville (19th arr). Explorando en Belleville (19 arr)}




{Parc des Buttes-Chaumont}




{Rue Cler}





{On the train to Versailles. En el tren a Versailles.}








IMG_2378 IMG_9760





{Rue Montorgueil}












{We finished off the week with a picnic by the Eiffel Tower.  Terminamos la semana con un picnic en la Torre Eiffel.}









Au revoir!


~mrs. b

Continue Reading

Spring, is that you?….finally?


{Click on the picture to see the beauties. Haz click en la foto para ver a las bellas.}

The last couple of weeks have been amazing here. Perfect weather you can wear a light jacket in and no more snow !! It looks like spring has finally decided to stay.  Yesterday we went for a walk and all around we found small clusters of life in between the the bare trees and dead leaves. Ahh finally our favorite has arrived.

Las últimas dos semanas han sido increíbles.  Clima perfecto en el que sólo se necesita una chamarrita ligera y no más nieve!! Parece que la primavera finalmente decidió quedarse.  Ayer fuimos a caminar y nos encontramos con ramitos de flores for doquier entre todos los árboles secos. Ahhh finalmente nuestra favorita ha llegado.

I hope you’re enjoying your springtime. Espero que esten disfrutando su primavera.


-mrs. b

Continue Reading



As I had mentioned nick wasn’t here for our anniversary plus his birthday was a couple of weeks ago so we took a trip last week to celebrate both. We decided to go to Savannah, GA to get away from frigid air and get some delicious southern food in our bellies. But before the traveling, we celebrated here with a nice relaxing day of coffee à la frenchie, mexican food, a brisk walk in the park, a lovely dinner at Locanda Verde, drinks with friends at the Dead Rabbit and finished off our very late night with a homeless lady pugging a bottle of international delight coffee creamer and some funfetti coconut cake at home in our pjs. Como ya les había mencionado Nico no estuvo aquí para nuestro aniversario aparte de que fue su cumpleaños hace dos semanas, asi que la semana pasada celebramos los dos.  Decidimos irnos a Savannah, GA a  disfrutar de temperaturas más cálidas y a llenar nuestras pancitas con la rica comida sureña.  Pero antes de viajar celebramos aquí con un día muy relajante de cafecito a la francesa, antojitos mexicanos, un paseo muy frío al parque, una cenita rica en Locanda Verde, bebidas con amigos en Dead Rabbit y terminamos la  noche ya muy tarde con una pobre viejita en el tren empinandose una botella de crema para cafe y un pastelito en casa en nuestras pijamas.

walking 1

nico 3-2

walking 2


pastelito 1

pastelito 2

Now, on to the trip.  Ahora a nuestro viaje. 

sav 1-1

Did you know that Savannah is the  dreamiest little town? The buildings, the colors the trees….all beautiful! Although….from my pictures I guess my favorite were the trees. We walked all over and even headed to the beach to enjoy some sun. Oh and we really did have some extra yummy food. Our bellies are extremely happy.  Sabían que Savanna es el pueblito mas lindo? Los edificios, los colores, los árboles….todos preciosos! Aunque….viendo mis fotos parece que mis favoritos fueron los árboles. Caminamos por todas partes y hasta nos fuimos a la playa a disfrutar el solecito rico.  Ah y claro, en realidad si disfrutamos de mucha comida muuuyyy rica. La pancita está bien contenta.

sav 3

We started our food endeavors with the green truck pub where one can find everything is made in house. They make their own dressings, ketchup, pecan pie, pimento cheese, etc. If you go have the pimento cheese burger and you must try the pecan pie….my mouth is watering just thinking about them.  Empezamos nuestras aventuras de comida con el pub de la camioneta verde donde uno encuentra que todo lo que pueden lo hacen en casa.  Hacen sus propios aderezos, catsup, pastel de nuez, queso con pimiento, etc.  Si van pidan la hamburguesa con el queso pimiento y tienen que probar el pastel de nuez….uuufff la boca se me hace agua nada más de pensar en ellos.

sav 2

sav 4


sav 5

mrs wilkes

This was our all you can eat southern meal at Mrs. Wilkes dining room. Not the world’s best food and you eat with strangers, but it was still solid good food and for only $18 including tax, sweet tea and dessert you really can’t beat it. I mean, who doesn’t love to stuff their face?  Esta fue nuestra comida típica sureña en la casa de la Sra. Wilkes.  No es la mejor comida del mundo y se come con extraños, pero muy rica de todas formas y por $18 incluyendo impuesto, bebida y postre, no se pueden quejar.  Digo, a quien no le gusta comer a más no poder?

sav 6


{We really enjoyed our dinner at Elizabeth on 37. Nos encantó nuestra cena en Elizabeth on 37.}

sav 7


{Walking through Forsyth Park, doesn’t this just look like a postcard?  Caminando por el parque Forsyth, parece tarjeta postal no?}


{We LOVE our east coast beaches. Nos ENCANTAN las playas del este.}

sav 9

{Goodbye Savannah, it was nice to meet you! Adiós Savannah, nos dió mucho gusto conocerte!}

happy birthday to my husband.  i hope it was the best yet! Feliz cumpleaños a mi esposito. Espero que haya sido el major de todos!


mrs. b

Continue Reading

A quick update.

collage trip 2013 1

Oh my! Did I really take that long of a break between the last 2 posts?! After May came, the rest of last year flew by and sadly we get lazier and lazier about documenting everything.  I really want to try more because I’m so scared about forgetting wonderful moments.  I’ll just give you the quick short version…. We finally made our “yearly, big” trip.  It had been 3 years since our last one and that was waaay too long! This time we decided to visit Bruges and Brussels on top of our favorite: Paris.  We had such an amazing time! Thank you delta miles for making this possible!  (you would think I wore the exact same thing every day for 10 days, but I didn’t….I just didn’t bring extra jackets or scarves. lesson learned!). For the trip pictures go HERE.

De verdad me tardé tanto entre las últimas dos entradas?! Oh cielos!! Bueno después de mayo, el resto del año voló y tristemente nos da más y más flojera documentar nuestras vidas.  Y quiero esforzarme más por hacerlo porque me da miedo de olvidarme de los momentos maravillosos. Les daré la versión súper corta…..Finalmente se nos hizo irnos a nuestro “viaje anual” que ya teníamos 3 años que no lo hacíamos. Esta vez decidimos ir a Brujas y Bruselas aparte de nuestro favorito: Paris. Nos la pasamos increíble! Gracias a las millas de delta por hacerlo todo posible! (pensarían que me puse la misma ropa durante todo el viaje pero no….solo que no traje otras chamarras o bufandas. pero no se preocupen, ya aprendí!). Para las fotos del viaje vayan AQUÍ.


We spent the summer trying to stay cool, dear friends moved back to NYC and we started our season of picnicking which continued well into the fall.   We love picnics, did you know that? Anyway… my family visited. I took a quick trip to SD. I grew another year older. I took another stab at calligraphy. We tried glass blowing. Nick’s parents visited. Friends came to visit. We built a tiny snowman. We spent the holiday trifecta (Thanksgiving, Christmas & new year) with friends and had a blast. Did you know that good food, pjs, wine and friends will make any holiday a great one? Thank you to all that made it a wonderful year. You know who you are and we love you!

Nos pasamos el verano tratando de refrescarnos, nuestros queridos amigos regresaron a vivir a NYC y empezamos la época de los picnics que continuó hasta el otoño. Si saben que nos encantan los picnics verdad? Continuando….nos visitó mi familia.  Me fuí por unos días a SD. Cumplí un año más. Intente la caligrafía una vez más. Tomamos una clase de vidrio soplado. Nos visitaron los papás de Nico. Nos visitaron amigos.  Construimos un mono de nieve pequeñito. Nos pasamos el día de acción de gracias, la navidad y el año nuevo con amigos y nos la pasamos increíble. Saben que con buena comida, vinito, pijamas y amigos se convierte cualquier día festivo en un día espectacular? Gracias a todos los que hicieron que este último año se convirtiera en un año maravilloso. Ya ustedes saben quienes son y los queremos mucho!

 inside golf

photo 2-5

photo 4-2

photo 5

photo 4 copy





thanksgiving copy







photo 2





~mrs. b


Continue Reading

Happy number 5!

golf cart

It has been 5 years. FIVE YEARS!!!

Since Nick is away for work today, we celebrated early and went to dinner on monday night to One if by Land, Two if by sea. It was a very enjoyable evening and the scenery was pretty magical after the storm. We’re planning a slightly more fun celebration for sometime in march together with his birthday! I can’t wait!

Happy anniversary Goat!! I wouldn’t want to have our crazy fun adventures with anyone else! I miss you and  love you so much and can’t wait for you to get back!

Thanks for the best 5 years!

Ya van 5 años. CINCO AÑOS!!!!

Como Nico está de viaje el día de hoy, celebramos nuestro aniversario el lunes pasado y fuimos a cenar a One if by Land, Two if by Sea.  Fue una noche maravillosa y como nevó todo se veía precioso.  Estamos planeando una celebración un poquito más divertida en marzo junto con su cumpleaños! Ya quiero que sea marzo!

Feliz aniversario Nico!! No quisiera tener nuestras aventuras súper divertidas con nadie más! Te extraño y te amo y me muero por que regreses!

Gracias por los últimos cinco años, han sido los mejores!

Continue Reading

New Hampshire Called


This week we received a last minute surprise invite to come up to New Hampshire and visit family so we jumped at the chance and drove up.  It’s such a pleasure and to get away from everyday life even if just for a day.  We had such a fun time getting to know the area and just spending time with our hosts.  Thank you Terry and Rita for a wonderful time! We love you!

Esta semana recibimos una invitación de última hora para ir a visitar a familia que estaba en New Hampshire y obvio que nos lanzamos de inmediato a verlos.  Es un placer salir de la ciudad y alejarse de la vida diaria aunque sea por un día.  Nos divertimos tanto conociendo el área y visitando con nuestros huéspedes! Mil gracias Terry y Rita por todo! Los queremos mucho!

flor y vaca


{antiquing with this one is always interesting}


Enjoy your holiday weekend! Que pasen un bonito fin de semana largo!



Continue Reading

Life lately


I love when we have visitors…especially when it’s not their first time because they don’t feel the need to go around all over the place to visit the sites and we don’t have the pressure to be tour guides.  Don’t get me wrong, if you’ve been here before we’ll probably still visit SOME sites, but you’ll just get to experience the more local feel of the land.  A couple of weeks ago Nick’s parents came and we spent our time trying new restaurants, going back to favorites and had great weather for a couple of picnics in the park.  It was lovely! Thanks mama and papa B for visiting us it was so much fun! Can’t wait for you to come again!

Me encanta cuando amigos o familia nos vienen a visitar….especialmente cuando no es la primera vez que vienen y no quieren ir a ver todo lo “típico NY” y no sentimos la obligación de ser guías de turistas. No se preocupen, esto no quiere decir que nunca iremos con ustedes a las áreas turísticas, sólo que les va a tocar conocer la ciudad como nosotros la conocemos.  Hace unas semanas nos visitaron los papás de Nico y nos pasamos el tiempo probando nuevos restaurantes, regresando a los favoritos y hasta tuvimos buen clima para ir de picnic un par de veces.  Nos la pasamos tan agusto! Gracias a mamá y papá B por visitarnos! Los esperamos para la próxima!




untitled 3

And also this happened….can you tell we’re excited for the new episodes? Y obvio esto iba a pasar…se nota que estamos esperando ansiosos los nuevos episodios?


having some bananas


~mrs. b

Continue Reading
1 2 3 5