Barcelona 2014

IMG_2505

{La Sagrada Familia}

The second part of our trip was Barcelona.  We were there 6 nights/6 days and stayed in the Gothic Quarter.  We had the most wonderful time walking the little streets of the gothic quarter, exploring and stuffing our faces with as many tapas as we could.

La segunda parte del viaje fue en Barcelona.  Estuvimos allí 6 días y 6 noches y nos quedamos en el Barrio Gótico.  La pasamos increíble caminando las callecitas del barrio, exlorando y atascandonos de todas las tapas que pudimos. 

IMG_9947

IMG_9970

IMG_9979

IMG_2539

IMG_2513

IMG_2556

{Mercado de la Boquería}

IMG_2557

IMG_2569

IMG_2581

IMG_9993

IMG_9997

{We like to play with our food. Nos encanta jugar con la comida.}

IMG_0057

IMG_0071

IMG_0078

IMG_0080

IMG_0093

{Nick’s dream studio.  El sueño de Nico.}

IMG_0092

IMG_0085

IMG_0103

IMG_2613

IMG_2621

{Park Güell

IMG_0120

IMG_3536

IMG_3537

IMG_3538

IMG_2670

IMG_0130

IMG_0145

IMG_0141

IMG_0144

IMG_2696

IMG_0163

IMG_0165

IMG_0241_1

{Catedral de Barcelona}

IMG_3583

IMG_0195

IMG_0208

IMG_0218

IMG_0230

{Casa Batlló}

IMG_9956

Until next time Barcelona! Hasta la próxima!

 

Continue Reading

Paris 2014

IMG_2207

{The view from our room. La vista de nuestro cuarto.}

I know it’s been a while, but I honestly have no excuse other than I seriously can’t keep up with posts.  Life whizzes by and before I know it too many days have gone by and nothing.  The next few posts are for Granny, Grammy, my parents and my friend Catherine….all of whom were probably expecting pictures since the trip happened. Sorry for the delay! Of course the rest of the family also never received the pictures so it’ll be a nice stroll down memory lane for them. A thousand thanks to mama and papa B for making this trip happen.  We loved it and will forever be grateful! The first leg of our trip was 6 days in Paris where we got to explore new areas while also enjoying and sharing our favorite spots with the rest of the family. Hope you all enjoy!

Sé que ha pasado bastante tiempo, pero la verdad no tengo otra excusa más que en realidad no me puedo poner al tiempo con el blog.  La vida pasa demasiado rápido y cuando menos pienso ya pasaron demasiados días y nada.  Las próximas entradas son para las abuelitas, mis papás y mi amiga Catherine…quienes seguro han esperado las fotos desde el viaje. Disculpen la tardanza! Claro que el resto de la familia tampoco recibió las fotos así que recordaran las aventuras. Mil gracias a mis suegros que sin ellos no se hubiera  podido hacer este viaje.  Nos encantó y siempre estaremos agradecidos con ustedes! La primer parte del viaje fueron 6 días en Paris, donde pudimos explorar áreas nuevas y al mismo tiempo disfrutar y compartir nuestros lugares favoritos con el resto de la familia. Espero que les gusten!

IMG_9592

{First stop: Crepes! Primera parada: Crepas!}

IMG_9940

{We love all the street art. Nos encanta el arte callejero.}

IMG_9939

IMG_9633

IMG_9617

IMG_2217

{Musee d’Orsay}

IMG_9638

{Exhausted baby. Bebé cansadísima.}

IMG_9640

{Exploring Belleville (19th arr). Explorando en Belleville (19 arr)}

IMG_9639

IMG_2223

IMG_2231

{Parc des Buttes-Chaumont}

IMG_9652

IMG_2236

IMG_9659

{Rue Cler}

IMG_9658

IMG_2488

IMG_3497

IMG_2259

{On the train to Versailles. En el tren a Versailles.}

IMG_2277

IMG_2301

IMG_9751

IMG_9701

IMG_2339

IMG_2347

IMG_2359

IMG_2378 IMG_9760

IMG_9767

IMG_9774

IMG_9776

IMG_9777

{Rue Montorgueil}

IMG_2397

{Montmartre}

IMG_2398

IMG_2402

IMG_2413

IMG_2418

IMG_9798

IMG_9803

IMG_2435

IMG_2451

IMG_9820

{We finished off the week with a picnic by the Eiffel Tower.  Terminamos la semana con un picnic en la Torre Eiffel.}

IMG_9837

IMG_9847

IMG_9857

IMG_9919

IMG_9921

IMG_9923

IMG_3503

IMG_3500

Au revoir!

besos,

~mrs. b

Continue Reading

Celebrating

cafe-2

As I had mentioned nick wasn’t here for our anniversary plus his birthday was a couple of weeks ago so we took a trip last week to celebrate both. We decided to go to Savannah, GA to get away from frigid air and get some delicious southern food in our bellies. But before the traveling, we celebrated here with a nice relaxing day of coffee à la frenchie, mexican food, a brisk walk in the park, a lovely dinner at Locanda Verde, drinks with friends at the Dead Rabbit and finished off our very late night with a homeless lady pugging a bottle of international delight coffee creamer and some funfetti coconut cake at home in our pjs. Como ya les había mencionado Nico no estuvo aquí para nuestro aniversario aparte de que fue su cumpleaños hace dos semanas, asi que la semana pasada celebramos los dos.  Decidimos irnos a Savannah, GA a  disfrutar de temperaturas más cálidas y a llenar nuestras pancitas con la rica comida sureña.  Pero antes de viajar celebramos aquí con un día muy relajante de cafecito a la francesa, antojitos mexicanos, un paseo muy frío al parque, una cenita rica en Locanda Verde, bebidas con amigos en Dead Rabbit y terminamos la  noche ya muy tarde con una pobre viejita en el tren empinandose una botella de crema para cafe y un pastelito en casa en nuestras pijamas.

walking 1

nico 3-2

walking 2

nick

pastelito 1

pastelito 2

Now, on to the trip.  Ahora a nuestro viaje. 

sav 1-1

Did you know that Savannah is the  dreamiest little town? The buildings, the colors the trees….all beautiful! Although….from my pictures I guess my favorite were the trees. We walked all over and even headed to the beach to enjoy some sun. Oh and we really did have some extra yummy food. Our bellies are extremely happy.  Sabían que Savanna es el pueblito mas lindo? Los edificios, los colores, los árboles….todos preciosos! Aunque….viendo mis fotos parece que mis favoritos fueron los árboles. Caminamos por todas partes y hasta nos fuimos a la playa a disfrutar el solecito rico.  Ah y claro, en realidad si disfrutamos de mucha comida muuuyyy rica. La pancita está bien contenta.

sav 3

We started our food endeavors with the green truck pub where one can find everything is made in house. They make their own dressings, ketchup, pecan pie, pimento cheese, etc. If you go have the pimento cheese burger and you must try the pecan pie….my mouth is watering just thinking about them.  Empezamos nuestras aventuras de comida con el pub de la camioneta verde donde uno encuentra que todo lo que pueden lo hacen en casa.  Hacen sus propios aderezos, catsup, pastel de nuez, queso con pimiento, etc.  Si van pidan la hamburguesa con el queso pimiento y tienen que probar el pastel de nuez….uuufff la boca se me hace agua nada más de pensar en ellos.

sav 2

sav 4

puerta-3

sav 5

mrs wilkes

This was our all you can eat southern meal at Mrs. Wilkes dining room. Not the world’s best food and you eat with strangers, but it was still solid good food and for only $18 including tax, sweet tea and dessert you really can’t beat it. I mean, who doesn’t love to stuff their face?  Esta fue nuestra comida típica sureña en la casa de la Sra. Wilkes.  No es la mejor comida del mundo y se come con extraños, pero muy rica de todas formas y por $18 incluyendo impuesto, bebida y postre, no se pueden quejar.  Digo, a quien no le gusta comer a más no poder?

sav 6

elizabeths

{We really enjoyed our dinner at Elizabeth on 37. Nos encantó nuestra cena en Elizabeth on 37.}

sav 7

walkway

{Walking through Forsyth Park, doesn’t this just look like a postcard?  Caminando por el parque Forsyth, parece tarjeta postal no?}

playita

{We LOVE our east coast beaches. Nos ENCANTAN las playas del este.}

sav 9

{Goodbye Savannah, it was nice to meet you! Adiós Savannah, nos dió mucho gusto conocerte!}

happy birthday to my husband.  i hope it was the best yet! Feliz cumpleaños a mi esposito. Espero que haya sido el major de todos!

besos,

mrs. b

Continue Reading

A quick update.

collage trip 2013 1

Oh my! Did I really take that long of a break between the last 2 posts?! After May came, the rest of last year flew by and sadly we get lazier and lazier about documenting everything.  I really want to try more because I’m so scared about forgetting wonderful moments.  I’ll just give you the quick short version. We finally made our “yearly, big” trip.  It had been 3 years since our last one and that was waaay too long! This time we decided to visit Bruges and Brussels on top of our favorite: Paris.  We had such an amazing time! Thank you delta miles for making this possible!  (you would think I wore the exact same thing every day for 10 days, but I didn’t….I just didn’t bring extra jackets or scarves. lesson learned!). For the trip pictures go HERE.

De verdad me tardé tanto entre las últimas dos entradas?! Oh cielos!! Bueno después de mayo, el resto del año voló y tristemente nos da más y más flojera documentar nuestras vidas.  Y quiero esforzarme más por hacerlo porque me da miedo de olvidarme de los momentos maravillosos. Les daré la versión súper corta…..Finalmente se nos hizo irnos a nuestro “viaje anual” que ya teníamos 3 años que no lo hacíamos. Esta vez decidimos ir a Brujas y Bruselas aparte de nuestro favorito: Paris. Nos la pasamos increíble! Gracias a las millas de delta por hacerlo todo posible! (pensarían que me puse la misma ropa durante todo el viaje pero no….solo que no traje otras chamarras o bufandas. pero no se preocupen, ya aprendí!). Para las fotos del viaje vayan AQUÍ.

collage3

We spent the summer trying to stay cool, dear friends moved back to NYC and we started our season of picnicking which continued well into the fall.   We love picnics, did you know that? Anyway… my family visited. I took a quick trip to SD. I grew another year older. I took another stab at calligraphy. We tried glass blowing. Nick’s parents visited. Friends came to visit. We built a tiny snowman. We spent the holiday trifecta (Thanksgiving, Christmas & new year) with friends and had a blast. Did you know that good food, pjs, wine and friends will make any holiday a great one? Thank you to all that made it a wonderful year. You know who you are and we love you!

Nos pasamos el verano tratando de refrescarnos, nuestros queridos amigos regresaron a vivir a NYC y empezamos la época de los picnics que continuó hasta el otoño. Si saben que nos encantan los picnics verdad? Continuando….nos visitó mi familia.  Me fuí por unos días a SD. Cumplí un año más. Intente la caligrafía una vez más. Tomamos una clase de vidrio soplado. Nos visitaron los papás de Nico. Nos visitaron amigos.  Construimos un mono de nieve pequeñito. Nos pasamos el día de acción de gracias, la navidad y el año nuevo con amigos y nos la pasamos increíble. Saben que con buena comida, vinito, pijamas y amigos se convierte cualquier día festivo en un día espectacular? Gracias a todos los que hicieron que este último año se convirtiera en un año maravilloso. Ya ustedes saben quienes son y los queremos mucho!

 inside golf

photo 2-5

photo 4-2

photo 5

photo 4 copy

calligraphy

glass

fall

BOWSERs

thanksgiving copy

tiny

mini

rock

chinese

photo

xmas

photo 2

skier

boats

nye

besos,

~mrs. b

 

Continue Reading

New Hampshire Called

JUNTOS

This week we received a last minute surprise invite to come up to New Hampshire and visit family so we jumped at the chance and drove up.  It’s such a pleasure and to get away from everyday life even if just for a day.  We had such a fun time getting to know the area and just spending time with our hosts.  Thank you Terry and Rita for a wonderful time! We love you!

Esta semana recibimos una invitación de última hora para ir a visitar a familia que estaba en New Hampshire y obvio que nos lanzamos de inmediato a verlos.  Es un placer salir de la ciudad y alejarse de la vida diaria aunque sea por un día.  Nos divertimos tanto conociendo el área y visitando con nuestros huéspedes! Mil gracias Terry y Rita por todo! Los queremos mucho!

flor y vaca

deer

{antiquing with this one is always interesting}

visita

Enjoy your holiday weekend! Que pasen un bonito fin de semana largo!

besos,

~y

Continue Reading

How cute is this?

6a00e551dd382d883401630589332e970d-800wi

 

 

Pénélope’s trip to NY. El viaje de Pénélope a NY.

I found the cutest little blog today.  It’s in french so you may not understand it, but Pénélope has the cutest illustrations for her travels. Check out all of them….I absolutely love them, don’t you?

Hoy me encontré con el blog más lindo.  Está en francés así que puede que no le entiendan pero Pénélope tiene las ilustraciones más padres para sus historias de viajes. Hagan clíck en todas…. me encantan, a ustedes no?

Have a happy weekend! Que tengan un lindo fin!

besos

~mrs. b

 

Continue Reading

Number 4

NICO

Four years ago last thursday the 7th I married this guy! And to celebrate we took a quick trip down to Tulum with some miles we had stored and relaxed for a few days! It really was hard to come back…..if it hadn’t been for those darn mosquitos that just chase me all over we may have stayed down there. El jueves pasado 7 de febrero se cumplieron 4 años de que me casé con este hombre! Y para celebrar nos tomamos unos días y nos fuimos a Tulum con unas millas que teníamos guardadas y a relajarnos! No saben lo difícil que fue regresar….si no hubiera sido por esos mugres mosquitos que me siguen por todas partes puede que nos hubieramos quedado!

nieve coco

Can you believe you can go from THIS cold to THIS sunshine in the same day?? I think it’s pretty amazingggg!!

Pueden creer que se puede ir de ESTE frío a ESTE rico sol en el mismo día?? Yo pienso que es increíble!!

IMG_3037 copy

IMG_3068 copy

IMG_3075 copy

Thank you for constantly making me laugh for the last 5 years.  You are my favorite. I love you goat! Gracias por hacerme reír los últimos 5 años.  Eres mi favorito. Te amo!

Besos

~mrs. b

Continue Reading

Maine-ly hilarious.

A couple of weeks ago we took a little trip up to Maine with our friends JesiRyan and Tiffany and had so much fun!! Even though the trip was mostly work for everyone else (but me) it was still a very hysterical and enjoyable trip…minus the mosquitos of course. And the lack of things to do.  Nick posted about it on our blog and though he posted some great and artsy pictures…I got (as he wrote) what those pictures didn’t capture. Those funny little moments (and some breathtaking ones too) that made the trip worth it and unforgettable. Moosen! You had to be there.

Hace unas semanitas nos tomamos unos días y nos fuimos a Maine con nuestros amigos JesiRyan y Tiffany y no saben cuanto nos divertimos!! Aunque fue un viaje de trabajo para todos menos para mi, fue uno de los más chistosos….claro, sin contar a los mugres mosquitos.  Y el hecho de que no hay mucho que hacer en el pueblo a donde fuimos.  Nick les platicó del viaje un poco en nuestro blog y compartió las fotos artísticas que  (como dijo el) no capturaron la esencia del viaje.  Esos momentos tan chistosos (y tambien panoramas preciosos) que lo transformaron en un viaje inolvidable.

Besos,

~mrs. b

Continue Reading