Paris 2014

IMG_2207

{The view from our room. La vista de nuestro cuarto.}

I know it’s been a while, but I honestly have no excuse other than I seriously can’t keep up with posts.  Life whizzes by and before I know it too many days have gone by and nothing.  The next few posts are for Granny, Grammy, my parents and my friend Catherine….all of whom were probably expecting pictures since the trip happened. Sorry for the delay! Of course the rest of the family also never received the pictures so it’ll be a nice stroll down memory lane for them. A thousand thanks to mama and papa B for making this trip happen.  We loved it and will forever be grateful! The first leg of our trip was 6 days in Paris where we got to explore new areas while also enjoying and sharing our favorite spots with the rest of the family. Hope you all enjoy!

Sé que ha pasado bastante tiempo, pero la verdad no tengo otra excusa más que en realidad no me puedo poner al tiempo con el blog.  La vida pasa demasiado rápido y cuando menos pienso ya pasaron demasiados días y nada.  Las próximas entradas son para las abuelitas, mis papás y mi amiga Catherine…quienes seguro han esperado las fotos desde el viaje. Disculpen la tardanza! Claro que el resto de la familia tampoco recibió las fotos así que recordaran las aventuras. Mil gracias a mis suegros que sin ellos no se hubiera  podido hacer este viaje.  Nos encantó y siempre estaremos agradecidos con ustedes! La primer parte del viaje fueron 6 días en Paris, donde pudimos explorar áreas nuevas y al mismo tiempo disfrutar y compartir nuestros lugares favoritos con el resto de la familia. Espero que les gusten!

IMG_9592

{First stop: Crepes! Primera parada: Crepas!}

IMG_9940

{We love all the street art. Nos encanta el arte callejero.}

IMG_9939

IMG_9633

IMG_9617

IMG_2217

{Musee d’Orsay}

IMG_9638

{Exhausted baby. Bebé cansadísima.}

IMG_9640

{Exploring Belleville (19th arr). Explorando en Belleville (19 arr)}

IMG_9639

IMG_2223

IMG_2231

{Parc des Buttes-Chaumont}

IMG_9652

IMG_2236

IMG_9659

{Rue Cler}

IMG_9658

IMG_2488

IMG_3497

IMG_2259

{On the train to Versailles. En el tren a Versailles.}

IMG_2277

IMG_2301

IMG_9751

IMG_9701

IMG_2339

IMG_2347

IMG_2359

IMG_2378 IMG_9760

IMG_9767

IMG_9774

IMG_9776

IMG_9777

{Rue Montorgueil}

IMG_2397

{Montmartre}

IMG_2398

IMG_2402

IMG_2413

IMG_2418

IMG_9798

IMG_9803

IMG_2435

IMG_2451

IMG_9820

{We finished off the week with a picnic by the Eiffel Tower.  Terminamos la semana con un picnic en la Torre Eiffel.}

IMG_9837

IMG_9847

IMG_9857

IMG_9919

IMG_9921

IMG_9923

IMG_3503

IMG_3500

Au revoir!

besos,

~mrs. b

Continue Reading

A quick update.

collage trip 2013 1

Oh my! Did I really take that long of a break between the last 2 posts?! After May came, the rest of last year flew by and sadly we get lazier and lazier about documenting everything.  I really want to try more because I’m so scared about forgetting wonderful moments.  I’ll just give you the quick short version. We finally made our “yearly, big” trip.  It had been 3 years since our last one and that was waaay too long! This time we decided to visit Bruges and Brussels on top of our favorite: Paris.  We had such an amazing time! Thank you delta miles for making this possible!  (you would think I wore the exact same thing every day for 10 days, but I didn’t….I just didn’t bring extra jackets or scarves. lesson learned!). For the trip pictures go HERE.

De verdad me tardé tanto entre las últimas dos entradas?! Oh cielos!! Bueno después de mayo, el resto del año voló y tristemente nos da más y más flojera documentar nuestras vidas.  Y quiero esforzarme más por hacerlo porque me da miedo de olvidarme de los momentos maravillosos. Les daré la versión súper corta…..Finalmente se nos hizo irnos a nuestro “viaje anual” que ya teníamos 3 años que no lo hacíamos. Esta vez decidimos ir a Brujas y Bruselas aparte de nuestro favorito: Paris. Nos la pasamos increíble! Gracias a las millas de delta por hacerlo todo posible! (pensarían que me puse la misma ropa durante todo el viaje pero no….solo que no traje otras chamarras o bufandas. pero no se preocupen, ya aprendí!). Para las fotos del viaje vayan AQUÍ.

collage3

We spent the summer trying to stay cool, dear friends moved back to NYC and we started our season of picnicking which continued well into the fall.   We love picnics, did you know that? Anyway… my family visited. I took a quick trip to SD. I grew another year older. I took another stab at calligraphy. We tried glass blowing. Nick’s parents visited. Friends came to visit. We built a tiny snowman. We spent the holiday trifecta (Thanksgiving, Christmas & new year) with friends and had a blast. Did you know that good food, pjs, wine and friends will make any holiday a great one? Thank you to all that made it a wonderful year. You know who you are and we love you!

Nos pasamos el verano tratando de refrescarnos, nuestros queridos amigos regresaron a vivir a NYC y empezamos la época de los picnics que continuó hasta el otoño. Si saben que nos encantan los picnics verdad? Continuando….nos visitó mi familia.  Me fuí por unos días a SD. Cumplí un año más. Intente la caligrafía una vez más. Tomamos una clase de vidrio soplado. Nos visitaron los papás de Nico. Nos visitaron amigos.  Construimos un mono de nieve pequeñito. Nos pasamos el día de acción de gracias, la navidad y el año nuevo con amigos y nos la pasamos increíble. Saben que con buena comida, vinito, pijamas y amigos se convierte cualquier día festivo en un día espectacular? Gracias a todos los que hicieron que este último año se convirtiera en un año maravilloso. Ya ustedes saben quienes son y los queremos mucho!

 inside golf

photo 2-5

photo 4-2

photo 5

photo 4 copy

calligraphy

glass

fall

BOWSERs

thanksgiving copy

tiny

mini

rock

chinese

photo

xmas

photo 2

skier

boats

nye

besos,

~mrs. b

 

Continue Reading

rosca de reyes and a frenchie indoor picnic

{Nick got the little baby! A Nick le tocó el bebé!}

I’ve been obsessively reading Parisian blogs lately. what’s new right? anyway, I got inspired and for dinner tonight had an indoor fondue picnic! apples, carrots, celery and baguette were dipped into cheesy gooey goodness! This was followed by the celebratory “Three kings” cake for dessert (which I traveled to the far far off place called Spanish Harlem for… all by myself…that’s right! I’m all grown up now) with some homemade mexcian hot chocolate! Take that cold weather! And happy three kings day to all who celebrate it with delicious carbs! Miss you mama for our little tradition! Últimamente he leído {obsesivamente} blogs relacionados con Paris. que hay de nuevo no? bueno, me inspiré y de cenita tuvimos un picnic en la sala! manzanitas, zanahorias, apio y pan con un delicioso quesito fundido! Para el postre le seguimos una rosca de reyes (el cual coseguí en Spanish Harlem yo solita) y un chocolatito caliente! Feliz día de reyes a todos los que celebran con ricos carbohidratos! Te extraño mamá para nuestra rica tradición!

{mmmmm!}

{frenchie indoor picnic. picnic de sala francesito.}

Besos,

~mrs. b

Continue Reading

my new favorite.

{Image via IMDB. Imagen vía IMDB.}

So we didn’t make it to the movies this weekend…or ice skating! but it’s ok, the ice skating rink is open until April 1st and we ended up “camping” in our living room, rented Midnight in Paris and had movie snacks and champagne (thanks mama B for our bucket of red vines, we LOVE them!). Have you seen it? It’s sooo good it instantly became my favorite movie and of course it made me want to live there even more! If you haven’t seen it you must! Maybe it’s just me, but it felt magical! Pues nunca llegamos al cine este fin…o a patinar en hielo! pero no importa porque la pista estará abierta hasta el primero de abril y terminamos acampando en la sala, rentando Midnight in Paris (no se como le pusieron en español) y comiendo dulces y snacks como en el cine y tomando champán (gracias mama B por mandarnos el bote de red vines, nos ENCANTAN!) Han visto la película?? Estuvo tan buena que de inmediato se convirtió en mi favorita y claro me hizo querer vivir en Paris mucho más! La tienen que ver! Puede que sea yo, pero se me hizo mágica!

Besos,

~mrs. B

Continue Reading

Macarons, a love story.

{Flavors. Sabores}

After this “vacation”…(I’ve been working and hanging out with my in-laws)….. I’m baaaaack!!  Remember a few weeks ago when I talked about macarons and how we loved them?? Well…last week I got to go to the mecca of macarons: MAISON LADURÉE !!! Now don’t get excited…not the Paris one, but the brand spankin’ new one that just opened in NYC a few weeks ago.  I went with a friend for her belated birthday celebration and, to say we were absolutely giddy doesn’t begin to explain how we felt! We waited in line for about 30 minutes which really isn’t that bad considering that it took that long for us to figure out what flavors we wanted to get.  My favorites were: vanilla, coconut of course and my new favorite, their caramel à la fleur de sel (salted caramel).  Are you salivating yet? Nick and I devoured them!

Después de mis “vacaciones”…..(he estado trabajando duro y aparte vinieron mis suegros de visita)…..estoy de regresooo!  Se acuerdan hace unas semanas cuando les platiqué de los macarrones y como nos encantan?? Pues….la semana pasada me tocó ir a la meca de macarrones: MAISON LADURÉE!!!! No se emocionen….no fuí a Paris, fuí a la nueva que acaba de abrir aquí en NYC hace unas semanas.  Fuí con una amiguita a celebrar su cumpleaños y no saben lo mega emocionadas que estabamos.  Esperamos en la fila como 30 minutos que no estubo tan mal porque nos tomó la media hora completa para decidir que sabores ibamos a comprar.  Mis favoritos fueron: vainilla, coco, y claro mi nuevo favorito, el de caramelo (tipo cajeta) con flor de sal.  Se les cae la baba no? Tan riquísimos que Nick y yo los devoramos!

 

Macarons

{We enjoyed a macaron tasting! Disfrutamos de una degustación de macarrones!}

Besos,

~mrs. b

Continue Reading