visiting.

 

Last week I visited my parents for a couple of days and though I love to see them and in a way I will always consider that my home; I do love coming back to my actual home even more.  I’m grateful I that I did get to see a couple of friends I hadn’t seen in a long time…and also I got my fill of babies for the rest of the year! Happy wednesday!  La semana pasada visité a mis papás un par de días y aunque me encanta verlos y en alguna manera esa siempre será mi casa; en realidad me fascina regresar a mi casita verdadera mucho más!  También me dió mucho gusto de ver a unas cuantas amiguitas que tenía mucho tiempo sin ver….y claro ví a suficientes bebés para aguantar el resto del año! Feliz miércoles!

 

 

Hmmm…now that I look at these it seems that all I did all weekend was eat and visit with babies. Ahora que veo estas fotitos, parece ser que lo único que hice en mi visita fue comer y verme con bebés.

Besos,

~mrs. b

Continue Reading

Hello 32.

Thank you to my hubs, my mom and my aunt for celebrating with me and making it a very special day! I love you! Gracias a mi esposito, mi mamá y mi tía por haber celebrado conmigo y haber hecho mi día super especial! Los quiero!

{lovely flowers. florecitas lindas.}

{more little flowers. más florecitas.}

{fun with the hubs…snacks before dinner! diversión con el maridín….un pequeño snack antes de la cenita!}

{Drinks & frites from Bar Suzette.  Bebidas y papitas fritas de Bar Suzette.}

{Hot dog from Asia Dog. Hot dog de Asia Dog.}

{Birthday donuts from Cuzin’s Duzin.  Donitas cumpleañeras de Cuzin’s Duzin.}

{Dinner. Cena.}

{Birthday dessert of choice: cheesecake and crème brulée.  Postres de cumpleaños de mi antojo: cheesecake y crème brulée.}

Besos,

~mrs. B

Continue Reading

My birthday week.

{we saw our favorites! vimos a nuestros favoritos!}

Last week I celebrated my birthday! And to help me, my mother and my aunt flew in for a visit.  It was so good to see them and so fun to show them around our town.   This was my aunt’s first visit to the city and she loved it!

La semana pasada celebré mi cumpleaños!! Y mi mamá y mi tía vinieron a ayudarme. Fué super divertido andar por todas partes y me dió muchísimo gusto verlas a las dos.  Mi tía nunca había venido a NYC y le ecantó!!

{We finally visited PapaBubble! Finalmente visitamos a PapaBubble!}

{we “discovered” a castle in Central Park. “descubrimos” un castillo en Central Park}

Besos,

~mrs. B

Continue Reading

I heart Venezuela.

{via Miguel Cruz}

Have you been to Caracas, Venezuela? What a coincidence…neither have I.  However I DO love Venezuelan food and my favorite spot to go to is Caracas.  A tiny little restaurant in the East Village that will blow your mind with the incredible food. We take everyone we can there because we love it so much and so far all we’ve gotten is great reviews.  Today was our third night there in the last three weeks!!! If you come visit, I promise we will take you too!

Han ido a Caracas, Venezuela? Que coincidencia….yo tampoco.  Pero si me encanta la comida venezolana y mi restaurante favorito es Caracas.  Un lugarcito en el East Village que los va a volver locos con la comida tan riquísima que sirven. Cada que se puede llevamos a alguien nuevo a probarlo y hasta ahorita no ha habido nada más que pura crítica buena. Hoy fue nuestra tercera noche en tres semanas!!! Les prometo que si nos vienen a visitar los llevaremos a probarlo!

{a little taste of what you’re missing. una probadita de lo que se estan perdiendo.}

Besos,

~mrs.

Continue Reading

Playing tourists in our town.

One of the perks of having family (and friends) visit is that we get to do touristy things.  With my in-laws we got to go to the American Museum of Natural History, walk through times square (though we don’t particularly enjoy this one), have beers at McSorleys (the city’s oldest saloon) and my favorite touristy activity: we went to a play! Side note- I think this activity should be done more often. Anyway, we went to see “How to succeed in business without really trying” starring Harry Potter Daniel Radcliffe himself and John Larroquette and all I have to say about it is: UH-MAAA-ZINGGGGG!!! You must go see it!!

Uno de los beneficios de que familiares (y amigos) nos visiten es que nos toca participar en todas las actividades turísticas.  Con mis suegros nos tocó ir al Museo Americano de Historia Natural, caminar por times square (aunque esta actividad no nos encanta), nos tomamos unas cervezas en McSorleys (el bar más viejo de la ciudad) y mi actividad turística favorita: fuimos a ver una obra de teatro. Nota – Creo que esta se debe frecuentar más.  Bueno continuemos….fuimos a ver “How to succeed in business without really trying” con Harry Potter Daniel Radcliffe y John Larroquette y lo único que tengo que decir es: IN-CRE-IIIIII-BLEEEEE!!! La tienen que ir a ver!!

Besos,

~mrs. b

Continue Reading

San Gennaro

{Cheers to our visitors! Salud a nuestra visita!}

Nick’s parents were here for a week and one of the first things we did was go to the Feast of San Gennaro in little Italy.  Nick’s great grandparents came from Italy so Grammy was especially happy that we all went.  We started the night with fried treats and ended with a tasty helping of rice pudding from Rice to Riches where they have LOTS of yummy rice pudding flavors.  A very delightful evening in deed!

Los papás de Nick vinieron de visita por una semana y una de las primeras cosas que hicimos fue ir a la Fiesta de San Gennaro en little Italy.  Los bisabuelos de Nick vinieron de Italia así que la abuelita estaba super contenta de que fuimos a la celebración.  Empezamos la noche con fritangas y terminamos con un delicioso arroz con leche de Rice to Riches donde tienen MUCHOS ricos sabores de arroz con leche. De verdad fue una noche linda!

Besos,

~mrs. b

Continue Reading

Reasons why I miss my home country

{Birria tacos.  Taquitos de birria bien doraditos.}

Every time I go down to México, I realize what I miss about it.  This time wasn’t any different.  My favorites were the awesome little hole in the wall restaurants and food carts with amazing food, the raspados (shaved ice) and of course the fact that everything is way more reasonably priced. And last but not least my family.  Cada que voy a México me recuerda porque lo extraño.  Esta última vez fue igual.  Mis favoritos fueron los restauranes y carritos con la comida más rica, los raspados y claro, el hecho de que todo es mucho más barato.  Ah si y mi familia.

Maybe one day we’ll end up in a lovely little town down there, but right now we get to live in a pretty cool city. So for now I’ll just keep enjoying the Mexican treats whenever possible.  Puede que algún día terminemos viviendo en un pueblito bonito por allá, pero ahorita nos toca vivir en una ciudad super padre.  Así que hasta entonces seguire disfrutando de las delicias mexicanas cada vez que se pueda.

 

Besos,

~Mrs. B

Continue Reading